-40%

Trombone Posaune Yamaha B/F YSL 646 quart ventile + Case (DR21-113)

€ 474.67

Availability: 100 in stock
  • Produktart: Tenorposaune
  • Herstellernummer: nicht zutreffend
  • Nach Erhalt des Artikels sollte Ihr Käufer innerhalb der folgenden Frist den Kauf widerrufen oder den Rückgabeprozess einleiten: 14 Tage
  • Rücknahme akzeptiert: Verbraucher haben das Recht, den Artikel unter den angegebenen Bedingungen zurückzugeben.
  • Rücknahme - Weitere Angaben: If the instrument does not meet your expectations, you have the right to return it within 14 days of delivery. The cost of posting is paid by the buyer.
  • Rücksendekosten trägt: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren
  • Condition: Gebraucht
  • Marke: Yamaha

    Description

    Trombone Posaune Yamaha B/F YSL 646 quart ventile + Case (DR21-113)
    Gebrauchtes Instrument
    Lackiert, Zustand auf den Fotos sichtbar. Kleinere Abriebe, Kratzer
    Ein fester und glatter Schieberegler
    Quart ventile arbeitet reibungslos und schnell
    gute Intonation,
    Tiefer kraftvoller Klang
    B / F.
    Inklusive Gehäuse
    Möglichkeit, ein Mundstück zu kaufen
    Instrument gefettet, gereinigt
    Schallbecher Ø: 21,4 cm
    Einlass 11,7 mm (kleiner Einlass)
    Bohrung: .525
    Material: gelbes Messing
    Technischer und visueller Zustand auf den Fotos.
    Seriennummer 202138
    Perfekt für Anfänger und Fortgeschrittene
    Ich werde weitere Informationen telefonisch zur Verfügung stellen
    Used instrument
    Lacquered, condition visible in the photos. Minor abrasions, scratches
    A tight and smooth slider
    Quart ventile works smoothly and quickly
    good intonation,
    Deep powerful sound
    B / F
    Carrying case included
    Possibility to buy a mouthpiece
    Instrument greased, cleaned
    Size of bell 21.4 cm
    Inlet 11.7 mm (small inlet)
    Bore .525
    Material: yellow brass
    Technical and visual condition shown in the photos.
    Serial number 202138
    Perfect for beginners and advanced players
    I will provide more information by phone
    Die Zufriedenheit unserer Kunden hat für uns höchste Priorität.
    Shipping Costs:
    Germany: € 30
    Austria: € 30
    France (continental): € 40
    Czech Republic: € 30
    Italy: € 40
    Spain (continental): € 40
    Finland: € 60
    Denmark: € 30
    Other European countries: € 120
    Outside Europe: € 170
    [ENG] On request, we can send the instrument for testing to:
    [DE] Auf Kundenwunsch können wir ein Instrument zum Testen senden:
    Germany:
    Milan: musikhaus-merci Fam. Mercineri
    Eglinger Straße 8
    86931 Prittriching (Germany)
    Austria:
    Jan: Brass.Werkstatt Salzburg - Jan Wesierski
    Gabelsbergerstraße 28
    5020 Salzburg (Austria)
    [ENG] If the instrument does not meet your expectations, you have the right to return it within 14 days of delivery. The cost of posting is paid by the buyer.
    [DE] Wenn ein Instrument Ihre Erwartungen nicht erfüllt, haben Sie Recht auf eine Rückgabe innerhalb von 14 Tagen vom Eingang des Versands.
    Die Versandkosten trägt der Käufer.
    [ENG] After placing your order, you can expect to receive a message asking for shipping surcharge.
    If you are looking for other instruments used necessarily write to me I have many other instruments you can get any more interesting. Write to me, preferred language of contact: English. I invite you to contact.
    [DE] Nach der Bestellung können Sie eine Nachricht erhalten, in der Sie nach dem Versandzuschlag gefragt werden.
    Wenn Sie nach anderen Instrumenten suchen, die Sie unbedingt benötigen, schreiben Sie mir. Ich habe viele andere Instrumente, die Sie interessanter finden können. Schreiben Sie mir, bevorzugte kontaktsprache: Englisch. Ich lade zu Kontakt ein.
    [ENG] Our instruments will certainly get to you intact.
    This is the way of packing our instruments.
    [DE] Unsere Instrumente werden Sie sicherlich erhalten.
    So packen wir unsere Instrumente.
    Dear Customer / Sehr geehrter Kunde
    [ENG] Check the shipment received at the Courier. In case of damage parcel write down the damage in the presence of the courier to be able to complain to the courier company. We send securely protected goods in conformity with the description in the auction, but we do not accept esponsibility for damage during transport.
    [DE] Überprüfen Sie die beim Kurier eingegangene Sendung. Im Schadensfall notieren Sie den Schaden in Anwesenheit des Kuriers, um sich bei der Kurierfirma beschweren zu können. Wir versenden sicher geschützte Waren gemäß der Beschreibung in der Auktion, übernehmen jedoch keine Verantwortung für Schäden während des Transports.